法語(yǔ)語(yǔ)法:用介詞DE代替冠詞
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)




其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)語(yǔ)法:用介詞DE代替冠詞
除開(kāi)在肯定否定句中,替代直接賓語(yǔ)的名詞前的不確定冠詞和一部分冠詞,在別的一些狀況下還要用de。
留意:立即肯定否認(rèn),ce n’est pas的句式中也不可以放用de替代原來(lái)不確定冠詞或一部分冠詞,由于以后的名詞起著的成份是表語(yǔ)并非賓語(yǔ)。
1 復(fù)數(shù)名詞前有形容詞,用de替代des。
比如:J’ai de bons amis.
但假如形容詞在名詞后,還是用des并非de。
比如:J’ai des amis chinois.
2 不可數(shù)名詞前有一個(gè)形容詞,用不用de替代de la,du均可。
比如:boire de bon vin;boire du bon vin
3 在表明數(shù)量單位的名詞、度量衡名詞或是表明數(shù)量的名詞后,用de替代de la,du,des。
比如:un groupe d’hommes ;un kilo de cuivre ;une tasse d’eai
但la plupart是例外,之后仍用de la,du,des。
比如:la plupart des amis
4 combien,assez,trop,beaucoup,autant,plus,moins,peu等后用de替代de la,du,des,但bien例外。
比如:bien des amis
課后練習(xí)小訓(xùn)練:
用適合的冠詞或是“de”填詞語(yǔ)
1 Je n’aime pas fromage, n’achète pas fromage pour moi pain, a me suffit.
2 Je viens d’accueillir directeur de école fran ais.
3 Nous avons vu autres filles.
4 Ce n’est pas vin qu’il a bu.
5 Il y a signe dans sa figure.
答案:
1 Je n’aime pas ( le ) fromage, n’achète pas ( de ) fromage pour moi ( un ) pain, a me suffit.
2 Je viens d’accueillir ( le ) directeur de ( l') école fran ais.
3 Nous avons vu ( d' ) autres filles.
4 Ce n’est pas ( du ) vin qu’il a bu.
5 Il y a ( du ) signe dans sa figure.
歐風(fēng)推薦
《屋塔房王世子》文化揭秘:*份工資買(mǎi)內(nèi)衣?
商務(wù)德語(yǔ)信函范文(14)
零基礎(chǔ)西班牙語(yǔ)入門(mén)教程:第二十九課(下)
中德雙語(yǔ)閱讀:盲人摸象
法國(guó)農(nóng)業(yè)從業(yè)者每?jī)商炀陀?人自殺
德語(yǔ)小故事:Die Kaninchenschau
聽(tīng)歌學(xué)德語(yǔ):Das beste
成都學(xué)習(xí)西語(yǔ)班級(jí)多嗎?學(xué)習(xí)西語(yǔ)有什么好處?
韓語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)集錦(59)
德語(yǔ)故事:Das Frühjahrserwachen der Tiere