德國早的情詩:森林之歌
掌握這些知識,攻克TestDaF5級




其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德國*早的情詩:森林之歌
Waldlied
森林之歌
Im Walde mcht′ ich leben
zur heien Sommerzeit
Der Wald , der kann uns geben
Viel Lust und Frhlichkeit
我想在森林里生活
在哪夏季酷熱的時(shí)刻
那森林,它能讓我們
很多興趣愛好和開心
In seine khlen Schatten
winkt jeder Zweig und Ast
das Blmchen auf den Matten
nickt mir: Komm, lieber Gast!
在它那清爽的蔭影
每一個(gè)枝干在揮手笑禮
草坪上的花瓣在一件事點(diǎn)頭
講到 ,來呀,親愛的的顧客
Wie sich die Vgel schwingen
im hellen Morgenglanz
Und Hirsch und Rehe springen
So lustig wie zum Tanz
小鳥們在如何地
飛向燦爛的朝暉
也有那歡躍的糜鹿
好像要去報(bào)名參加晚會
Von jedem Zweig und Reise
hr’nur ,wie’s lieblich schallt.
Sie singen laut und leise
Kommt ,kommt in grnen Wald
聽呀,從每一個(gè)枝丫上
都會傳出動聽的響聲
他們在低昂地演唱著
快來,趕到這蔥郁的森林!
注解:
sich schwingen 飛越
sich aufs Pferd schwingen躲閃入手
die Luft schwingen 飛向天上
上一篇: 汽車德語詞匯-總裝 210
下一篇: 韓語慣用型:~?/? ???