西班牙語(yǔ)伊索寓言系列(7)——山鷹與公雞
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)




其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語(yǔ)伊索寓言系列(7)——山鷹與公雞
西班牙語(yǔ)伊索寓言系列產(chǎn)品(7)——山鷹與公雞
El águila y los gallos
Dos gallos re?ían por la preferencia de las gallinas; y al fin uno puso en
fuga al otro. Resignadamente se retiró el vencido a un matorral, ocultándose
allí. En cambio el vencedor orgulloso se subió a una tapia alta dándose a cantar
con gran estruendo.
Mas no tardó un águila en caerle y raptarlo. Desde entonces el gallo que
había perdido la ri?a se quedo con todo el gallinero.
A quien hace alarde de sus propios éxitos, no tarda en aparecerle quien se
los arrebate.
歐風(fēng)推薦
德語(yǔ)語(yǔ)法:讓步狀語(yǔ)從句
意大利語(yǔ)語(yǔ)法:前置詞CON
德語(yǔ)故事:Die Statue des Orange-Rangers
法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:羊脂球(30)
韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):什么類(lèi)型
韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):韓語(yǔ)隔寫(xiě)法
法國(guó)電影:《裙角飛揚(yáng)的日子》殉道者的悲歌
絲芙蘭被勒令21點(diǎn)前下班
韓語(yǔ)詞匯常見(jiàn)外來(lái)語(yǔ)(17)
BigBang GD變身藝術(shù)家 跨界搞起美術(shù)展